世纪恒信歌词库

S'il Suffisait D'Aimer

[00:00.00]S'il Suffisait D'Aimer - Céline Dion (席琳·迪翁)
[00:09.00]
[00:09.00]Je rêve son visage je décline son corps
[00:13.00]我梦到他的脸 我抗拒他的身体
[00:13.00]Et puis je l'imagine habitant mon décor
[00:17.00]我想象着他就在我身边
[00:17.00]J'aurais tant à lui dire si j'avais su parler
[00:20.00]如果我知道该如何开口 我有好多话想对他说
[00:20.00]Comment lui faire lire au fond de mes pensées
[00:28.00]如何让他读懂我的心思
[00:28.00]Mais comment font ces autres à qui tout réussit
[00:32.00]别人是怎么做到的呢
[00:32.00]Qu'on me dise mes fautes mes chimères aussi
[00:35.00]希望你指出我的缺点 说出我的梦想
[00:35.00]Moi j'offrirais mon acirc me mon coeur et tout mon temps
[00:39.00]我会献出我的灵魂 我的心 我的人生
[00:39.00]Mais j'ai beau tout donner tout n'est pas suffisant
[00:48.00]但即使我付出一切 还是不够
[00:48.00]S'il suffisait qu'on s'aime s'il suffisait d'aimer
[00:57.00]假如爱就足够 假如爱就足够
[00:57.00]Sil'on changeait les choses un peu rien qu'en aimant donner
[01:04.00]我们是否能做出一点改变 付出心中的爱
[01:04.00]S'il suffisait qu'on s'aime s'il suffisait d'aimer
[01:13.00]假如爱就足够 假如爱就足够
[01:13.00]Je ferais de ce monde un rêve une éternité
[01:23.00]我将使这个世界成为一个梦想 一种永恒
[01:23.00]J'ai du sang dans mes songes un pétale séché
[01:26.00]在梦中我几乎流干鲜血 就像一片干枯的花瓣
[01:26.00]Quand des larmes me rongent que d'autres ont versées
[01:30.00]当别人的泪水侵蚀我的时候
[01:30.00]La vie n'est pas étanche mon icirc le est sous le vent
[01:33.00]生命并不是封闭的 我的心岛在风中飘摇
[01:33.00]Les portes laissent entrer les cris même en fermant
[01:41.00]哭泣声传进来 哪怕此刻门扉紧闭
[01:41.00]Dans un jardin l'enfant sur un balcon des fleurs
[01:45.00]在孩童的花园中 在开满鲜花的阳台上
[01:45.00]Ma vie paisible où j'entends battre tous les coeurs
[01:48.00]在能听见心跳的地方 我安宁生活
[01:48.00]Quand les nuages foncent présages des malheurs
[01:52.00]当乌云迫近 预示着不幸即将来临
[01:52.00]Quelles armes répondent aux pays de nos peurs
[02:01.00]什么样的武器能保卫我们恐惧的国度
[02:01.00]S'il suffisait qu'on s'aime s'il suffisait d'aimer
[02:11.00]假如爱就足够 假如爱就足够
[02:11.00]Sil'on changeait les choses un peu rien qu'en aimant donner
[02:18.00]我们是否能做出一点改变 付出心中的爱
[02:18.00]S'il suffisait qu'on saime s'il suffisait d'aimer
[02:26.00]假如爱就足够 假如爱就足够
[02:26.00]Je ferais de ce monde un rêve une éternité
[02:33.00]我将使这个世界成为一个梦想 一种永恒
[02:33.00]Sil suffisait qu'on s'aime s'il suffisait d'aimer
[02:42.00]假如爱就足够 假如爱就足够
[02:42.00]Sil'on pouvait changer les choses et tout recommencer
[02:48.00]我们是否能做出改变 让一切重新开始
[02:48.00]Sil suffisait qu'on s'aime s'il suffisait d'aimer
[02:57.00]假如爱就足够 假如爱就足够
[02:57.00]Nous ferions de ce rêve un monde
[03:04.00]我们将使这个梦想遍布世界
[03:04.00]S'il suffisait d'aimer
[03:09.00]假如爱就足够